• Về đầu trang
MeeMee

10 món đồ tuyệt đối cấm kỵ tặng nhau vào ngày Tết

Cuộc sống

Đón năm mới cùng với bạn bè Trung Quốc là điều rất tuyệt vời, nhưng vì khoảng cách văn hoá lớn, rất dễ dàng có những sai lầm trong việc tặng quà trong ngày Tết. Lưu lại ngay danh sách dưới đây, chắc chắn sẽ không khiến người Trung Quốc mất lòng đâu.

1. Đồ dùng có thể cắt (dao, kéo) - Chia rẽ mối quan hệ

Nếu tặng ai đó đồ vật như dao, kéo, có thể khiến đối phương hiểu lầm rằng bạn muốn từ bỏ mối quan hệ của 2 người. Người Trung Quốc có câu: "Nhất đao lưỡng đoạn (一刀两断)", thể hiện sự kết thúc hoàn toàn trong 1 mối quan hệ.

2. Số 4 - Đồng âm với "Tử (chết)"

Trong tiếng Hán,  số 4 (四 /sì/) có âm giống chữ tử (死 sǐ), vì vậy người Châu Á nói chung và người Trung Quốc nói riêng rất kiêng kị con số 4 này. Ví dụ trong các tòa nhà, tầng 4 sẽ thường được ghi là tầng 5A. Vì vậy, nếu tặng quà cho người Trung Quốc, hay người Châu Á thì không nên dính đến con số 4.

3. Giày - Gian tà

Có rất nhiều ý nghĩa xoay quanh việc không nên tặng giày, trong tiếng Hán, giày (鞋 xié) đồng âm với từ tà (邪 xié), điều này khiến đối phương được tặng giày ngầm hiểu rằng bạn đang cố "tặng" cho người ta sự tà ác, không may mắn vào năm mới. Ngoài ra, khi yêu nhau, người ta cũng không tặng giày, vì như vậy đối phương sẽ đi mất, mối quan hệ sẽ rơi vào bế tắc.

4. Khăn tay - Sự li biệt

Người Trung Quốc thường trao khăn tay trong đám tang, điều này thể hiện sự li biệt và lời chào cuối cho những người ra đi. Nếu dùng khăn tay làm quà, có thể người được tặng sẽ rất khó chịu và nghĩ hành động này là thay cho lời nói chia li, chấm dứt mối quan hệ.

5. Đồng hồ - Sự không may mắn

Lại một điển hình nữa cho sự đồng âm trong tiếng Hán, tặng đồng hồ (送钟 sòng zhōng) đồng âm với từ tiễn về nơi cuối cùng (送终 sòng zhōng), tất nhiên chẳng ai muốn vào năm mới được tặng những món đồ mang đến sự không may mắn như vậy, người Châu Á nói chung rất coi trọng việc nhận được vận may và tiền tài trong dịp Tết.

6. Quả lê - Sự từ biệt

Tất nhiên, việc tặng những giỏ hoa quả là luôn là sự lựa chọn hợp lí khi đi chơi Tết, tuy nhiên, lê lại là ngoại lệ. Trong tiếng Hán quả lê (梨 lí) đồng âm với từ li biệt (离 lí). Vậy nên, hãy chú ý loại trừ quả lê trong món quà tặng của bạn để tránh xảy ra hiểu nhầm nhé.

7. Hoa cắt - Dành trong đám tang

Những bó hoa cắt thân sẽ chỉ dùng trong những đám tang, người Trung Quốc không dùng kiểu hoa này trong dịp lễ Tết. Đặc biệt là hoa cúc vàng và các loại hoa trắng, người Châu Á nói chung kiêng kị những hoa này vì chúng tượng chưng cho sự ra đi, thường họ chỉ dùng trong đám tang hay thắp hương bàn thờ.

8. Ô, dù - Chia tay

Từ ô (伞 sǎn) trong tiếng Hán đồng âm với từ mang ý nghĩa phân tán (散 sàn), đặc biệt trong tình yêu người ta sẽ không tặng quà cho nhau là những chiếc ô. Hơn nữa, tặng ô (送伞  sòng sǎn) đọc gần giống với từ tiễn ra cửa (送扇 sòng shàn), ý chỉ sẽ không gặp lại nữa. Vì là đất nước đặc biệt kiêng kị vận đen vào năm mới nên người Trung Quốc thường rất tỉ mỉ trong việc chọn quà chơi Tết.

9. Đồ trắng, đen - Gợi đến đám tang

Những thứ có màu chủ đạo và chiếm phần lớn diện tích như màu trắng, đen thường sẽ không dùng để làm quà tặng, vì 2 loại màu này chỉ dùng trong đám tang, thể hiện âm dương, dành cho cõi chết. Người Châu Á rất ưa chuộng màu đỏ, họ coi đó là màu của sự may mắn và phú quý, vậy nên màu đỏ thường xuất hiện trong các ngày hội và trong nhà trong những dịp quan trọng.

10. Gương - Nhắc đến ma, quỷ

Gương thường được sử dụng trong những nghi lễ liên quan đến ma, quỷ và các linh hồn. Người ta quan niệm rằng không nên để gương chiếu vào giường nằm hoặc không soi gương ban đêm vì gương có thể là cánh cửa đưa ma quỷ đến thế giới con người. Vậy nên đừng dại gì tặng gương cho gia đình Châu Á nào, vì họ có thể hiểu nhầm bạn đang cố ý hãm hại họ đấy.

Tết Nguyên Đán đang dần đến rồi, hãy chuẩn bị kĩ lưỡng một món quà thật hoàn hảo để mang đến tặng bạn bè và người thân nhé. Và đừng quên 10 thứ ngoại lệ bên trên.

Theo: Chinahighlights

Bình luận (0)

Trở thành người đầu tiên bình luận trong bài viết này.